1.1 Wang & Sin

| September 3, 2020

Ling Wang and King Kui Sin. (2011). Toward a Clarification of the Concept of Cultural Transfer in Legal Translation. International Journal of Law, Language & Discourse 1(1), 67-97.

Abstract: It is widely held in translation studies that translating a text is not merely translating its language but also translating the culture embodied in the text and giving the text meaning. When translating the law from English into Chinese in the run-up to 1997 when Hong Kong was to return to Chinese rule, law translators were confronted with the problem of transferring the culture-specific common law into Chinese language. To transfer the legal culture of the law necessitates a clear understanding of the concept of cultural transfer in translation in the first place. This paper examines the antithesis of cultural transfer vs linguistic transcoding in translation theory and in particular, analyzes Snell-Hornby’s view on cultural transfer and Catfords’ view on transcoding. It focuses on the clarification of the concept of cultural transfer in translation/legal translation.

Keywords: cultural transfer, translation, law, foreignization


Tags: , , , , ,

Category: Volume 1